Insufficient cross-cultural adaptations and psychometric properties for many translated health assessment scales: a systematic review

Özgül Uysal-Bozkir, Juliette L. Parlevliet, Sophia E. de Rooij

Research output: Contribution to journalReview articleAcademicpeer-review

47 Citations (Scopus)

Abstract

If researchers want to assess reliably different aspects of general health in the migrant populations, they need translations of internationally used health assessment scales with appropriate cross-cultural adaptations and satisfactory psychometric properties. A systematic review was performed to assess the quality of the cross-cultural adaptations and the psychometric properties of health assessment scales measuring cognition, mood, activities of daily living, health-related quality of life, and loneliness. We focused on the scales that were adapted for use with Turkish, Arab, and Surinamese (Creole and Hindi) individuals aged 65 years and older. PubMed, PsycINFO, and EMBASE databases were systematically searched, and selected articles were cross-checked for other relevant publications. In total, 68 relevant studies of the Turkish, Arab, and Surinamese populations were identified. To arrive at an appropriate cross-culturally adapted scale, five steps are required. Six studies followed this complete process. Only a few studies assessed all the psychometric properties of the cross-culturally adapted scales. The studies in which these were best assessed primarily involved cognitive and functional scales. Cross-cultural adaptations are insufficient, and psychometric properties are unknown for many translated health assessment scales
Original languageEnglish
Pages (from-to)608-618
JournalJournal of Clinical Epidemiology
Volume66
Issue number6
DOIs
Publication statusPublished - 2013

Cite this